Les technologies qui nous facilitent la vie en contexte bilingue

Mardi 4 novembre 13:30 – Salon OCLC

La Bibliothèque de Beaconsfield évolue dans un contexte bilingue, naviguant à travers toute la beauté les défis que ceci implique. Ayant toujours le souci de répondre aux besoins des personnes dans la langue d’expression de leur choix ainsi que de de respecter la Charte de la langue française, la Ville été enchantée de découvrir Wordly, un logiciel permettant la traduction et l’ajout de sous-titre en direct par l’intelligence artificielle. Facile d’utilisation, ce logiciel permet aux participants d’obtenir en temps réel la traduction via leur appareil intelligent. Les citoyens de Beaconsfield peuvent donc assister à une conférence en français et obtenir la traduction en anglais instantanément sur leur téléphone, ou vice-versa. La bibliothèque de Beaconsfield a choisi d’adopter les nouvelles technologies maintenant facilement accessibles afin d’améliorer l’expérience des usagers et d’optimiser le temps des membres de son équipe, tout en gardant en tête que la prudence est de mise lors de l’utilisation de telles ressources.

Élizabeth Lemyre

À titre de chef de division de la bibliothèque et du secteur culturel, Élizabeth mobilise son équipe et les partenaires locaux pour enrichir le milieu de vie à Beaconsfield. Par des événements rassembleurs, des services adaptés aux personnes vulnérables et des projets collaboratifs, elle favorise la concertation et l’innovation. Son objectif : créer, avec les citoyens et associations, un environnement inclusif et dynamique où il fait bon vivre.

Judith Caron

Judith Caron occupe le poste de Cheffe de section – Services au public à la Ville de Beaconsfield depuis 2019 et s’occupe entre autres de la gestion de l’équipe du comptoir de prêt et des services techniques. Elle détient une maîtrise en bibliothéconomie et sciences de l’information, ainsi qu’un baccalauréat en enseignement du français au secondaire. Elle est également responsable du dossier des aînés à la Ville.